Вместо Школы Лучникова

Вместо иллюстрации

Текст: Александр Наковальня

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рубрика предназначена исключительно для чтения журналистов и тех, кто по непонятным причинам мечтает заняться этим ремеслом. За чтение рубрики иными лицами редакция ответственности не несёт. Редакция может вступать в переписку с читателями. Мнение авторов материалов может совпадать с мнением редакции. Все совпадения являются неслучайными. Подбор материалов для рубрики производится лично Андреем Лучниковым.

Забавные материалы для мимолётной лекции на темы профессиональной журналистики подкидывает нам березниковская пресса. Помнится, однажды на одном из занятий мы разбирали кавычки. Их роль, значение и смысл с журналистском тексте. И на некоторое время общее количество подлых, выдающих непрофессионализм в работе со словом кавычек в текстах березниковской прессы заметно сократилось. Сейчас, конечно, опять всё возвращается на круги своя – урок, естественно, подзабылся, но тем не менее «кавычек» (кто читал упомянутую лекцию, тот поймёт, в чём соль шутки) теперь меньше.

Глупые текстовые погрешности, однако и разумеется, одними кавычками не исчерпываются. И, в отличие от частоты использования кавычек, объясняются они вовсе не непрофессионализмом авторов текста, а… Даже не могу сказать, чем. Может быть, какой-то заразной болезнью, которую автор текста где-то нечаянно подцепил и понёс дальше. В массы и собственные тексты, которые те самые массы воспитывают. Причём той болезнью, о которой мы сегодня будем говорить, в одинаковой степени могут болеть начинающие журналисты и журналисты маститые, молодые авторы и авторы, у которых за плечами не один миллион печатных знаков с пробелами, опубликованных на первых полосах самых солидных изданий.

Несомненно следует отметить, что разбираемая сегодня болезнь имеет некоторое сходство с непрофессиональным использованием кавычек и, возможно, имеет общую природу или, по крайней мере, общее происхождение. Впрочем, партеногенез данной бактерии оставим другим исследователям, а сами просто опишем болезнь.

Неоценимую помощь в этом нам оказывает березниковская газета «Березники Вечерние», предоставившая необходимый материал для исследования и диагностики. Именно в газете «Березники Вечерние» некоторое время назад была опубликована статья «На вольных… хлебных крошках» (на сайте «Город Березники» статья републикована под заголовком «На вольных… хлебных крошках в Березниках», полный текст стать можно посмотреть здесь). Автором текста указана Ульяна Перова.

Итак.

Статья повествует о… Впрочем, неважно, о чём статья повествует, желающий прочитает сам. Тем более, написано жизненно, интересно, складно и т.д. Статья грамотно разделена на подзаголовки, которые на самом-то деле призваны не столько структурировать публикацию (хотя бывает и такое), сколько облегчить его восприятие читателями, не терпящими длинных текстов и «многабукав».

И вот, уже приближаясь к завершению статьи, натыкаемся на очередной подзаголовок, обозначающий финальную часть текста: «Вместо заключения».

Не поняли? Ещё не смеётесь? Тогда ещё раз: заключительная часть статьи названа «Вместо заключения». А… Тогда, простите, что это такое?

Аналогию легко продолжить и расширить. Если такой подзаголовок признать уместным и правильным (а они встречаются очень часто: «Вместо эпилога», «Вместо послесловия». «Вместо пролога» и даже "Вместо эпиграфа"), то вполне уместно и следующее: «Вместо заголовка», «Вместо текста» и, наконец, «Вместо автора». Чуть не забыл, можно ещё: «Вместо фотографии» или «Вместо иллюстрации к тексту». А газета, в которой это публикуется, будет в таком случае «Вместо газеты». Ну и всё вместе: «Вместо журналистики». Без всяких, заметьте, идеологических или фундаментальных намёков и обоснований. Если уж заключение журналистского текста самим автором объявляется не заключением, а «вместо» оного, то, наверное, и всё остальное тоже – «вместо»?

Такие погрешности в наших, журналистских текстах, естественно, не имеют глобального значения и не оказывают слишком уж значительного влияния на умы и восприятие читателей. Но не следует забывать, что капля камень точит и массовое распространение подобных ошибок (а оно – массовое) может оказаться совсем небезобидным. А всё-таки на нас, русских журналистах, помимо прочего лежит и историческая миссия по сохранению русского языка. Который, собственно, как раз мы и несём в читающие массы.

На этом мы завершим данный текст, написанный вместо очередного занятия вместо Школы Лучникова. Спасибо, что читаете вместо газет «Иную газету».


Вместо автора – специальный обозреватель "Иной газеты – Город Березники"
Вместо иллюстрации использован постер с сайта www.poster.com

Рубрика предназначена исключительно для чтения журналистов и тех, кто по непонятным причинам мечтает заняться этим ремеслом. За чтение рубрики иными лицами редакция ответственности не несёт. Редакция может вступать в переписку с читателями. Мнение авторов материалов может совпадать с мнением редакции. Все совпадения являются неслучайными. Подбор материалов для рубрики производится лично Андреем Лучниковым.

Добавьте виджет и следите за новыми публикациями "Иной газеты" у себя на Яндексе:

+ Иная газета

Иная газета - Город Березники. Информационно-аналитический ресурс, ежедневные новости Урала и России.

добавить на Яндекс


журналистика

Школа Лучникова