Фу en face

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рубрика предназначена исключительно для чтения журналистов и тех, кто по непонятным причинам мечтает заняться этим ремеслом. За чтение рубрики иными лицами редакция ответственности не несёт. Редакция может вступать в переписку с читателями. Мнение авторов материалов может совпадать с мнением редакции. Все совпадения являются неслучайными. Подбор материалов для рубрики производится лично Андреем Лучниковым.

Комментарии

1. Междометие. Обозначает укоризну, досаду, презрение, отвращение. (Словарь Ожегова).

2. Команда собаке. В переводе с языка кинологов на русский: "Нельзя!".

Это я на тему заголовка, в котором, как известно, должна быть выражена соль статьи.

Я бы не стал утверждать столь категорично, что "должна быть выражена соль статьи". Это правило (равно и другие), как известно, легко оспорить. Впрочем, в данном случае - оно и выражено (только у "фу" есть и другие значения, не только ожеговские ))) Например, это может быть междометие, выражающее облегчение, синоним: "пронесло, отпустило, закончилось"... Но это только "например").

Добавить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично.
CAPTCHA-тест
Контрольный вопрос