Каждой эпохе сопутствует череда общемировых знаковых событий, определяющих приоритетные направления ее развития. Так, новое столетие обещает запомниться не только достижениями социальной сферы, геополитической полярностью мира, тотальной глобализацией, священными войнами и агрессией сверхдержав в отношении малых государств, но также грозится генерировать особый русский язык XXI века.
До сих пор русский язык менялся как угодно - заимствуя иностранные слова, образуя новые путем «варваризации», - только не при помощи Интернета. В то время, пока филологи предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло радикальное сближение орфографии с фонетикой. Созданный в результате целенаправленной деятельности энтузиастов, новый язык появился сначала в письменном виде в Интернете, и уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью. Сеть подарила нам сразу целый словарь, который вышел на улицы и на данный момент действительно является смесью жаргонов, однако далеко не всех россиян прельщает мысль, что вскоре в русском языке одним из ключевых правил орфографии станет: «как слышытца - так и пишытца».
Интернет все больше превращается в систему личных дневников. Популярность «живых журналов» приносит с собой новые слова, которые поначалу были узко специфичны и понятны лишь посвященным. Армия ЖыЖыстов неизменно растет, а язык — неминуемо меняется. Так, в русский язык пробрались «лжеюзеры» и «лжедрузья» (они же «френды»), «жужжать» и «юзерпик». Например, слово «лытдыбр» представляет собой яркий пример ленивого словотворчества, образовавшись при переключении раскладки клавиатуры, где вместо слова «дневник» появилось загадочное «lytdybr», обозначающее тривиальную констатацию событий, происшедших с пользователем в течение дня.
Изначально «учить албанский» предложили одному американцу, имевшему неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на не понятном ему языке и вообще что это за язык. В результате ответили ему такое количество раз, что его дневник сломался, а сообщество Гоблина Гаги, в свою очередь, за вызывающее поведение закрыла администрация ресурса в США, но фразеологизмы «учи албанский» и «В Бобруйск, жывотное» уже прочно вошли в обиход и лексикон рядовых пользователей.
Как бы то ни было, очевидно, что новый язык юзеров весьма ограничен в своей примитивности и стереотипности, т.к. ценность комментариев минимальна, а извлечь из них хоть какую-нибудь внятную мысль очень трудно, большинство отзывов заполнено затертыми клише. Информация в этих устойчивых выражениях - нулевая. Их можно разве что воспринимать как баллы: «аффтар жжот» - 5, «гламурненько» - 4, «готично» - 3, «кг/ам» - 2. Ведь для того, чтобы попасть в стиль, надо долго писать, а что еще тяжелее - осмыслить и сформулировать ответ, гораздо проще выбрать более-менее подходящий штамп.
Так, в комментариях регулярно отмечаются «первонахи», аффтарам советуют учить албанский, лететь в афстралийу или выпить йаду, а также фигурирует откровенный идиотизм типа «+1» (не могу сказать ничего нового, но руки чешутся) или «ф сотне нах» (сказать тоже нечего, но надо же увековечить себя). Так, «кисакуку» — это намек на провинциальность, ограниченность, неумение мыслить. «Баяном» легко намекнуть автору на то, что он повторяется, его идеи неоднократно встречались у других и пора придумать что-нибудь новенькое. Отдельного внимания заслуживают возгласы типа «готично», «феерично», «кошерно», «церковно», «гламурно». Свое чувство юмора можно подчеркнуть с помощью «ржунимагу» или «смеялся всем офисом». Дабы не напрягать мозги для аргументации и обоснования своего мнения, словарный запас сокращен до минимума: «афтар — аццкий сотона», «я плакалъ», «зачот». Если позиция автора в чем-то не совпадает с вашей собственной, то - «тема не раскрыта», «ниасилил», «аццтой». Дальше хуже - некоторым пользователям становится лень стучать по клавиатуре и они начинают вставлять картинки с подходящими надписями подобным «Please speak Albanian!» или «Гатична! Гламурна!». Полушутливое издевательство над языком перебродило и вылилось за пределы маргинальных ресурсов.
Недавно в ЖЖ началась акция в защиту русского языка под немудреным лозунгом «Я умею говорить по-русски!», ориентированная преимущественно на тех, кто намерен вопреки здравому смыслу писать сообщения и комментарии в Интернете на нормальном русском языке. Реакция не заставила себя ждать - безграмотные недоброжелатели и «аффтары» нанесли ответный удар, предложив свой баннер с надписью: «Пешу как умею. Граматных — в Бобруйск!».
Ну что же - в Бобруйск, так в Бобруйск...
Краткий «русско-албанский» словарь:
+1 - Целиком и полностью согласен с докладчиком.
Ахтунг! - Как воинствующий гомофоб не могу остаться в стороне!
Афтар жжош - О, создатель! О, творец! Вы - Прометей наших дней!
Афтар пеши исчо - Хотелось бы подробнее ознакомиться с Вашим творчеством.
Афтар выпей йаду - Ваш литературный талант нуждается в существенной доработке.
В Бобруйск, жывотное! - Несомненно — Ваше странное мировоззрение выдаёт в вас скрытую ликантропию и склонность к дальним поездкам.
В газенваген! - Ваше участие в дискуссии загрязняет атмосферу. Считаю целесообразным заявить Вам, что борьбу с Вами стоит производить Вашими же методами
Гламурно - см. «готично»;
Готично - см. «гламурно», кошерно, церковно, брутально
Зачот! - см. «Афтар пеши исчо»
Каменты рулят! - Позвольте согласиться с ранее высказавшимися рецензентами.
КГ/АМ - Вы не привнесли ничего нового. Основные моменты Вашего творчества встречаются еще у Птолемея. Или. Данное творческое произведение напоминает субстанцию, экстрактируемую в процессе дефекации, а его создатель, по всей видимости, состоит в тонких и непростых взаимоотношениях со всем остальным миром.
Кисакуку! - Излишняя эмоциональность выдаёт в Вас потенциальную жертву насмешек.
Лытдыбр - Повествование наполнено духом повседневности.
Ниасилил - К сожалению, в связи с отсутствием свободного времени, вынужден отложить ознакомление с данным произведением. Или. Чтение данного произведения повергло меня во фрустрацию
Оффтопик - Позвольте сделать небольшое лирическое отступление.
Падонак! - Ваше творчество рождает в моей душе скандальные противоречия.
Первый, нах! - Лидер в данной области. Или. Представившаяся возможность инициировать процесс рецензирования делает мне честь.
Плакаль! - После прочтения заметки на моих глазах показались слёзы восторга и умиления.
ПНХ – (негативн.) Коэффицент Вашего умственного развития отбивает всякое желание дискутировать с Вами на данную тему. Или. Прошу прощения, но вынужден ненадолго удалиться, проверить дневник личных встреч.
Раскас жызненный - Ваша заметка нашла отражение в глубине моей души.
Ржунимагу! - Вам удалось меня раззадорить.
Ужоснах! - От содержания Вашей заметки меня парализует страхом.
Учи албанский! - Ограниченность Вашей речи не позволяет нам продолжить общение на должном уровне.
Фдесятке! - Вхожу в когорту лидеров в данной области. И пусть я лишь один из индивидуумов в числе первой декады рецензентов, но это "не" ничуть не повергает меня во фрустрацию. см. «Первый, нах!»
Фтему! - Заметка написана горячо (см. «афтар жжош») и злободневно (см. «лытдыбр»).
Фтопку! - Глядя на подобные литературные подвиги, я порой сожалею, что Инквизиция не дожила до наших дней.
Ханжа, убей себя! - см. «Аффтар выпей йаду».
Текст: Лариса Мазе
Найдено в старых архивах «Иной газеты», когда-то скачанных из Сети
Рис.: Сеть
Cсылки в статье:
[1] https://www.beriki.ru/sotsium